Трудности перевода

Поделиться в соцсетях

Знакомый доктор рассказал.

В больницу привезли по "скорой" деда с диагнозом "Остеохондроз" (уже нонсенс, потому как остеохондроз — это не заболевание, а состояние души, лечится амбулаторно, или в больнице, но не в экстренном порядке, а в плановом… но сейчас не об этом).

Доктор-невролог осмотрел пациента, и то же самое объяснил, мол, вот вам рекомендации по лечению, если приспичило лежать в больнице, берите направление из поликлиники, приходите, и по наличию мужских мест мы вас положим.

Дед упёрся рогами в пол: "Хочу лежать и ниипёт!"

Доктор терпеливо продолжил объяснение, мол, по "скорой" принимаем только неотложные состояния, инфаркт, инсульт и т.д.

Дед продолжал выносить мозг: "Меня же привезли по "скорой"!"

— Фельдшер дебил!! — заорал доктор (имея в виду фельдшера "скорой помощи").

— Дебил? — опешил дед.

— Да, фельдшер дебил, долбоёб, придурок, еблан!!! Ты всё понял?!

Тут медсестра подсунула доктору сопроводок со "скорой". Фамилия пациента была Фельдшер…

…Немая сцена.

Доктор извинился и госпитализировал деда в неврологию.

Оставить комментарий